Jalaluddin the great, not 'great the great'
Dilawar, though, is right to be cross about 'great' as an epithet being attached to the emperor's name. Jalaluddin Muhammad bore the title 'Akbar', which itself means 'great(est)' - thus 'Allahu Akbar', or 'god is great(est)' - in Arabic. To refer...

Dilawar, though, is right to be cross about 'great' as an epithet being attached to the emperor's name. Jalaluddin Muhammad bore the title 'Akbar', which itself means 'great(est)' - thus 'Allahu Akbar', or 'god is great(est)' - in Arabic. To refer to the third Mughal emperor as 'Akbar the Great' is essentially saying 'Great(est) the Great' - which is super silly. Like saying 'kirana store', even as kirana itself means 'small, family-owned shop'. Or calling rapper Shawn Corey Carter a.k.a. Jay-Z, 'Jay-Z the Z'. Dilawar should pitch his discontent as a rightful war against tautologies, rather than any moral judgement against the great Mughal, whom we should show our admiration for by calling him simply 'Akbar', like we call Muhammad Ali 'The Greatest'.
The Economic Times Business News App for the Latest News in Business, Sensex, Stock Market Updates & More.